PC SOFT

FORUMS PROFESSIONNELS
WINDEVWEBDEV et WINDEV Mobile

Accueil → Hors-sujet → Traduction WDMSG
Traduction WDMSG
Débuté par Charly CANDO, 24 jan. 2022 21:51 - 3 réponses
Membre enregistré
948 messages
Popularité : +30 (92 votes)
Posté le 24 janvier 2022 - 21:51
Bonjour,

D'historique j'ai appris qu'il fallait convertir un logiciel en premier en Allemand, car cette traduction permet d'optimiser au mieux les IHMs pour de futur traduction.
Que en pensez-vous ??

Merci
#laPiraterieNEstJamaisFinie
Posté le 25 janvier 2022 - 12:35
ce n'est pas forcément l'allemand... tout dépend des langues dont on a besoin pour un logiciel particulier

Il faut choisir la langue dont les mots sont les plus longs (et l'allemand est bien placé la dessus), mais aussi voir ce qui se passe si on a besoin de langues non européennes et en particulier de langues qui s'écrivent de droite à gauche...

C'est seulement une fois qu'on a toutes ces infos qu'on peut vraiment travailler sur l'interface...

Et dans mon expérience, on a rarement ces infos au départ
Membre enregistré
1 message
Posté le 25 janvier 2022 - 13:02
Membre enregistré
1 298 messages
Popularité : +20 (72 votes)
Posté le 03 février 2022 - 09:06
En Belgique,

on t'aurait dis en Neerlandais, car il sont spécialiste des noms qui décrive la chose du style lLemachinaquatresroues ou voiture

--
Bertin CARRIERE
SRL RGPD.Zen-Project.be
support@zen-project.be
www.zen-project.be www.linkedin.com/in/bertincarriere

+32(0)498/10.18.58
Co-President de l'asbl Be-Dev Association des développeurs Windev de Belgique
www.be-dev.be