PC SOFT

GRUPOS DE DISCUSSÃO PROFISSIONAL
WINDEVWEBDEV e WINDEV Mobile

Inicio → Off-topic → Traduction WDMSG
Traduction WDMSG
Iniciado por Charly CANDO, jan., 24 2022 9:51 PM - 3 respostas
Membro registado
881 mensagems
Popularité : +30 (92 votes)
Publicado em janeiro, 24 2022 - 9:51 PM
Bonjour,

D'historique j'ai appris qu'il fallait convertir un logiciel en premier en Allemand, car cette traduction permet d'optimiser au mieux les IHMs pour de futur traduction.
Que en pensez-vous ??

Merci
#laPiraterieNEstJamaisFinie
Publicado em janeiro, 25 2022 - 12:35 PM
ce n'est pas forcément l'allemand... tout dépend des langues dont on a besoin pour un logiciel particulier

Il faut choisir la langue dont les mots sont les plus longs (et l'allemand est bien placé la dessus), mais aussi voir ce qui se passe si on a besoin de langues non européennes et en particulier de langues qui s'écrivent de droite à gauche...

C'est seulement une fois qu'on a toutes ces infos qu'on peut vraiment travailler sur l'interface...

Et dans mon expérience, on a rarement ces infos au départ
Membro registado
1 mensagem
Publicado em janeiro, 25 2022 - 1:02 PM
Membro registado
1.082 mensagems
Popularité : +20 (72 votes)
Publicado em fevereiro, 03 2022 - 9:06 AM
En Belgique,

on t'aurait dis en Neerlandais, car il sont spécialiste des noms qui décrive la chose du style lLemachinaquatresroues ou voiture

--
Bertin CARRIERE
SRL RGPD.Zen-Project.be
support@zen-project.be
www.zen-project.be www.linkedin.com/in/bertincarriere

+32(0)498/10.18.58
Co-President de l'asbl Be-Dev Association des développeurs Windev de Belgique
www.be-dev.be